LYRIC

En la ciudad de los muertos, donde crecen amapolas,
las mujeres tienden ropa sobre lápidas sin nombres,
los niños entre las tumbas juegan a salvar sus vidas
y se esconden de otros niños, del hambre o de escuadrones.
La ciudad de los muertos ya de mañana agoniza
y no hay quien les represente en las Naciones Unidas.
En todas las ciudades se habita un cementerio
donde se exilian los muertos.

En la ciudad de los muertos no se para el autobús,
cuando la parca se duerma el muerto cenará sin luz.
Un muerto que tirita porque allí siempre es invierno,
te ofrece un cigarrillo, te invita a su mausoleo.
Nadie les tiene en cuenta en el plan nacional,
ni al hacer las estadísticas del Banco Mundial.
En la ciudad de los muertos talaron todos los sauces,
es terreno edificable.

La ciudad de los muertos está rebosando vida
y óxido todas las puertas, la alambrada que lo cerca.
El latido de los muertos ha cruzado la autopista
y está acechando tu casa, quiere sentarse en tu mesa.

Los muertos tan vivos habitarán los palacios,
las calles y ministerios, y los Fondos Monetarios.
De carne y luz de otros tiempos vistieron sus esqueletos,
cansados ya de estar muertos,
de habitar tu cementerio.

Translated Version

In the city of the dead, where poppies grow,
women tend clothes on nameless headstones,
children between graves play to save their lives
and they hide from other children, from hunger or from squads.
Tomorrow's City of the Dead Agonizes
and there are no one to represent them at the United Nations.
In every city there is a cemetery
where the dead go into exile.

In the city of the dead does not stop the bus,
when the parchres falls asleep the dead man will dine without light.
A dead guy who Shia because there's always winter,
he offers you a cigarette, invites you to his mausoleum.
Nobody takes them into account in the national plan,
nor when doing World Bank statistics.
In the city of the dead cut down all the willows,
it's buildable ground.

The city of the dead is brimming with life
and rust all the doors, the fence that closes it.
The heartbeat of the dead has crossed the highway
and he's stalking your house, he wants to sit at your table.

The dead so alive will inhabit the palaces,
streets and ministries, and the Monetary Funds.
In the flesh and light of other times they dressed their skeletons,
tired of being dead,
to inhabit your graveyard.

Added by

Mousart

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *