LYRIC

Amor mío, has de saber
que uno tiene el alma negra
de respirar el humo de los bares
en los que tú nunca has de beber.

Allí perseguí a mujeres ajenas,
que lloraron conmigo o por mí,
que me llevaron a sus casas
para dejarme morir.

Amor mío, antes de nada has de saber
que no soy recomendable.
No tengo alas para llevarte
pero, si faltas, ¿cómo salvarme?

¿Cómo salvarme?

Amor mío, allí olvidé
que soy tuyo, que se hace de día también,
que afuera me estarían esperando,
y dónde diablos aparqué.

Te vi pasar y blasfemar,
y me escondí entre los portales
para evitar que te cortaras
con mi fracaso de cristales.

Amor mío, antes de nada has de saber
que no soy recomendable.
No tengo alas para llevarte
pero, si faltas, ¿cómo salvarme?

¿Cómo salvarme?

Translated Version

My love, you must know
that one has a black soul
to breathe the smoke from the bars
where you never have to drink.

There I persecute other people's women,
who cried with me or for me,
who took me home
to let me die.

My love, first of all you must know
I'm not recommended.
I don't have wings to take you.
But if you miss, how can you save me?

How can you save me?

My love, that's where I forgot
that I'm yours, which is done by day too,
that outside would be waiting for me,
And where the hell did I park

I saw you pass by and blaspheme
and I hid between the portals
to keep you from cutting
with my crystal failure.

My love, first of all you have to know
I'm not recommended.
I don't have wings to take you.
But if you miss, how can you save me?

How can you save me?

Added by

Mousart

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *