LYRIC

Envidia

Siempre pense que la envidia
era un sentimiento errado
y de repente mi vida ah
de envidia se me ha llenado.

Le tengo envidia al la noche
noche que vela tu suen~o
le tengo y quisiera ser
de la noche y de ti duen~o
le tengo a la lluvia
que te acaricia y te moja
le tengo al viento que
te besa si se le antoja.

Simpre pense que la envidia
era un sentimiento insano
y de repente la envidia y yo
no nos soltamos la mano.

Le tengo envidia al silencio
cuando te quedas callada
le tengo envidia pues quiero ser
de ti feliz carcajada
le tengo envidia a la noche
a la lluvia y al viento
y al fin de cuentas hoy comprendi
la envidia, ay que bello sentimiento.

Al fin de cuentas hoy comprendi
la envidia, es un bello sentimiento.

Translated Version

Envious

I always thought that envy
it was a misguided feeling
and all of a sudden my life ah
envy has filled me.

I'm jealous of the night.
night watching your sleep
I have him and I'd like to be
night and you duen'o
I've got him in the rain.
that caresses you and wets you
I've got the wind that
kisses you if you feel like it.

I just thought envy
it was an insane feeling
and all of a sudden envy and I
we don't let go of our hands.

I'm jealous of silence
when you keep quiet
I'm jealous of him because I want to be

I'm jealous of the night
rain and wind
and at the end of the day today I understood
envy, oh that beautiful feeling.

At the end of the day today I understood
envy, it's a beautiful feeling.

Added by

Mousart

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *