LYRIC

De tanto andar por la cornisa
tal vez un día pueda caer.
De tanto confiarme
de mi suerte y mis conquistas,
en la percha de un bar
terminé después.
De no aceptar el oficio de santo,
y por reírme de tu tonta canción de amor,
de no transar ni con el cielo y el infierno,
tal vez confisquen mi corazón.

Y quién compartirá mi desconsuelo
y mi destierro de civilización.
Quizás muera odiándote y entendiéndote a la vez,
que de tanto que pude haber hecho por vos,
entregues mi alma, al mejor postor.

De tanto jugar a la cigarra,
tal vez me sorprende el invierno,
de tanto fiarme de tener
alguien siempre a mano,
sin pan y sin torta, la fiesta termine tal vez.

Y uno recoge lo que siembra, dicen,
y es peligroso el barco sin timón,
pero quien ponga manos en este juicio,
nunca sabrá
que satisfecho el ganso murió.

Translated Version

So much walking on the ledge
maybe one day I can fall.
So much trust me
of my luck and my conquests,
on the hanger of a bar
I'm done later.
If you do not accept the office of saint,
and for laughing at your silly love song,
not to trade with heaven and hell,
maybe they confess my heart.

And who will share my heartbreak
and my exile from civilization.
Maybe I'll die hating you and understanding you at the same time,
how much I could have done for you,
give my soul, to the highest bidder.

So much playing cicada,
maybe I'm surprised by the winter,
to be so trusting me to have
someone always at hand,
without bread and no cake, the party may end.

And you pick up what you sow, they say,
and the rudderless ship is dangerous,
but whoever gets hands on this trial,
you'll never know
who satisfied the goose died.

Added by

Mousart

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *