LYRIC
Se quema la tarde mientras yo te miro sin que te des cuenta.
Y exhala tu pena un perfume muy dulce y se congela el sueño.
Se apagan los cuerpos, miras la ventana con aire ausente
Como quien mira alumbrada por la luz del ocaso a un niño que duerme.
Tus ojos se tiñen con el viejo color de la infancia,
Nostalgia del tiempo en que todo tenía respuesta,
En que era más largo el verano y más pequeño tu mundo.
Y unos pasos seguían siempre de cerca a los tuyos.
Y yo te diría, no sé,
Que las cosas van a marchar bien,
Te mostraría el futuro, la borra del café,
Con ángeles y estrellas,
Noches, milongas
E historias, ¿recuerdas?, que hablan
De viejos amantes que crecen,
Que dudan y esperan
Su turno mientras anochece
Y el mundo se enferma.
A veces vigilo con calma tu rostro mientras miras fuera.
Escribes, navegas, revisas las fotos del último viaje.
Y cubre de nieblas tu piel, sin aviso, la memoria herida.
Fumas un cigarro, suspiras y esparces todas las cenizas.
Te callas y el miedo, feroz, cose tus pestañas.
Delicadas alas de una dulce mariposa,
Veloz, fuerte y luminosa. sin tregua persigo su vuelo
Y cubre nuestra casa el polvo del recuerdo,
Y, como la tierra generosa abraza la raíz
De un frutal encendido, yo te abrazo a ti.
Y abrazo tu ropa, no sé, tus maletas
Tu rostro, tus dudas, tus pies, su huella,
Tus manos y hasta tus zapatos,
Tu pena, mi castigo,
La curva de tu espalda,
El hueco en el que anido.
Translated Version
The afternoon burns as I look at you without you nodding.And exhale your grief a very sweet perfume and freeze sleep.
The bodies go out, you look at the window with absent air
Like the one who looks lighted by the light of sunset at a sleeping child.
Your eyes are stained with the old color of childhood,
Nostalgia for the time when everything had an answer,
In that the summer was longer and the smaller your world.
And a few steps always followed yours closely.
And I'd tell you, I don't know,
That things are going to go well,
I would show you the future, it erases it from the coffee,
With angels and stars,
Nights, milongas
And stories, remember, they talk
Of old lovers growing up,
Who doubt and hope
Your turn at dusk
And the world gets sick.
Sometimes I keep a close eye on your face as you look outside.
You write, you browse, you check the photos from the last trip.
And cover your skin with mists, without warning, the wounded memory.
You smoke a cigarette, sigh and scatter all the ashes.
You shut up and the fear, fierce, sew your eyelashes.
Delicate wings of a sweet butterfly,
Fast, strong and bright. relentlessly I chase his flight
And our house covers the dust of remembrance,
And, as the generous earth embraces the root
From a lit fruit, I hug you.
And I hug your clothes, I don't know, your bags
Your face, your doubts, your feet, your footprint,
Your hands and even your shoes,
Your pain, my punishment
The curve of your back,
The hole I nest in.
No comments yet