LYRIC
Te vi desaparecer bajo la tormenta,
camino de tu trabajo, muy de mañana.
¿Quién fuera lluvia en tu abrigo
dejando a tu paso
coronas de agua?
Bostezas soñando soles, playas desiertas.
Te asalta un telefonazo. ¿Quién fuera brisa
del aire acondicionado
que eriza tu vello
en la oficina?
Vuelves a casa y alteras mis planes
y los andamios de La Latina.
Sé que afuera un incendio de plumas y brea
tiñe de cenizas los techos del mundo.
Dejad un instante que olvide mis deudas.
Si el planeta estalla, que nos pille juntos.
En las zanjas de Madrid buscan un tesoro
que esconde un dragón dormido bajo tus pies.
¡Qué torpes e ingenuos son!
Yo tengo el tesoro:
duermo con él.
Esta noche te he de dar los besos pendientes,
así que pide día libre en el trabajo.
Descuelga el teléfono,
cierra las persianas
a cal y canto.
Abro una botella y llamo al “chino”
y lo celebramos por todo lo alto.
La vida a veces te invita a una ronda,
te guiña los ojos, concede una tregua.
Quizá sólo dure un segundo este sueño,
pero, sin duda, habrá merecido la pena.
Translated Version
I saw you disappear under the storm,on the way to your work, very much tomorrow.
Who was rain on your coat
leaving in your wake
water crowns?
You yawn dreaming suns, deserted beaches.
You get hit by a phone. Who was breeze
air conditioning
that hedges your hair
in the office?
You go home and alter my plans
and the scaffolding of Latin America.
I know outside a fire of feathers and tar
stains the roofs of the world with ashes.
Let me forget my debts for a moment.
If the planet explodes, let it catch us together.
In the ditches of Madrid they seek a treasure
that hides a sleeping dragon under your feet.
How clumsy and naive they are!
I have the treasure:
I sleep with him.
Tonight I must give you the pending kisses,
so ask for a day off at work.
Pick up the phone,
close the blinds
lime and singing.
I open a bottle and call the "Chinese"
and we celebrate it all over the place.
Life sometimes invites you to a round,
wink at you, grant a truce.
Maybe it'll only last a second this dream,
but, no doubt, it will have been worth it.
No comments yet