LYRIC
Allí, donde quiero volver, tantas cosas se quedaron.
¿A dónde he ido a parar? ¿En qué isla he naufragado?
Allí corría tras una falda que huía despavorida.
¿Qué habrá sido de esa niña? Me recuerdo todavía
siguiendo sus pasos atento, escondiéndome en lo oscuro
de un rincón deshabitado. Allí quisiera volver a menudo.
Allí había un universo y una cárcel de juguete.
“Señor Serrano: a la pizarra”. “¿Señor serrano?”. “¡Presente!”.
Allí aprendí a vivir, y también a recitar
con poco rigor el pretérito imperfecto del verbo amar.
Había uno que sabía, y en casi todos los recreos,
de anatomía femenina desvelaba los misterios
Y al final liberación, desatada infantil jauría.
Padres cambiando los cromos, palulú ‘pal niño y la niña.
Y la niña.
Allí me dejé olvidadas mis chapas en algún charco.
Ya no recuerdo cuantas cosas allí he olvidado.
Allí crecían por las noches horrorosos monstruos fantasmas,
más dulces que los que ahora por las noches nos asaltan.
Si pudiera volver allí, ay, si pudiera.
Si ya no reconozco ni el barrio, lo devoró la hormigonera.
Allí soñaba cada día escapar por la ventana
y andar de teja en teja por los tejados que se veían desde mi casa.
Allí recuerdo, las ventanas eran más pequeñas.
Ahora son grandes, enormes, y apenas miro por ellas.
Apenas miro por ellas…
Translated Version
There, where I want to go back, so many things stayed.Where did I go?
There she ran after a skirt that ran away unsurped.
What happened to that girl? I still remember
following in his attentive footsteps, hiding in the dark
of an uninhabited corner. I'd like to go back there often.
There was a universe and a toy prison there.
"Mr. Serrano: to the board". "Mr. Serrano?" "Present!"
There I learned to live, and also to recite
with little rigour the imperfect preterite of the verb love.
There was one I knew, and in almost every recess,
of female anatomy unraveled the mysteries
And in the end release, unscapped childish pack.
Parents changing the cards, palulú 'pal boy and girl.
And the girl.
That's where I forgot my badges in some puddle.
I don't remember how many things I've forgotten there anymore.
There they grew up at night horrific ghost monsters,
sweeter than those who now assault us at night.
If I could go back there, oh, if I could.
If I don't even recognize the neighborhood anymore, he was devoured by the concreter.
There I dreamed every day to escape through the window
and walk from tile to tile on the rooftops that could be seen from my house.
There I remember, the windows were smaller.
Now they are big, huge, and I hardly look for them.
I barely look for them...
No comments yet